各位同学:
Dear international students,
10月1日-10月7日是中国国庆节,疫情防控不可大意。让我们携手相助、齐心协力,为守护我们的城市、校园贡献一份力量。根据广州市目前疫情防控形势需要,为了您的健康,现就有关事项温馨提示如下:
The National Day Holiday will start from October 1st (Saturday) to October 7th (Friday). Please attach great importance to COVID-19 prevention and control. Our efforts make up a small part of Guangzhou and SCNU’s shield against COVID-19. And given the current COVID-19 situation in Guangzhou, we urge you to take the following actions for the sake of your health:
所有住校学生非必要不离校,不前往中高风险地区和疫情封控区、管控区、防范区。如因特殊情况确需离校,需向所在学院申请办理离校手续。外出前关注目的地疫情防控政策,途中做好个人防护,尽量避免公共交通。
All students living on campus should not leave school unless necessary. Do not go to medium- and high-risk areas. If you need to leave for exceptional circumstances, you should apply to your school for leaving. Pay attention to the prevention and control policies of your destination before departure, carry out self-protection measures on the way, and try to avoid taking the public transit.
按照疫情防控要求,同学们要做好个人健康监测、信息报送等有关工作。如有7天内涉疫地区旅居史或接触史,发现与通报病例有重合轨迹、时空交集的,出现健康码异常,收到属地防疫部门短信,接到疾控部门涉疫电话,家庭同住人出现健康码异常且7天内有密切接触等,要立即向学院老师报告。
According to the COVID-19 prevention and control requirements, students should conduct self-health monitoring, information reporting and other related work. If you have a history of visiting areas where confirmed cases are located or have a close contact of the cases within 7 days, if your travel history overlaps with confirmed patients, if you have red or yellow health codes, if you received a text message or a phone call from local epidemic control departments, or if someone you are living with has red or yellow health codes and has had close contact with infected cases within 7 days, you should report to your teacher immediately.
严格遵守学校疫情防控规定,配合学校相关部门做好身份核验和体温检测,严禁将一卡通外借他人,严禁带未经审批的校外人员进入校园,严禁在宿舍留宿他人。
All students should strictly abide by the COVID-19 prevention and control regulations of SCNU, cooperate with the relevant departments on identity checking and temperature taking. DO NOT lend the student ID card to others. DO NOT bring anyone without official approval into the campus. DO NOT accommodate others in the dormitory.
合理安排假期生活,注意劳逸结合,适度参与体育锻炼,愉悦身心,调整心态。
Manage your time during the holidays, take part in moderate exercise and keep a good mood so as to lead a well-balanced life.
祝各位同学身体健康,假期愉快!
Stay healthy and wish you all a joyful holiday!
华南师范大学国际交流合作处
2022年9月30日
Office of International Exchange and Cooperation
South China Normal University
September 30th, 2022