跨越国界的成长轨迹·赴法汉语语言助教项目经验分享

大家好,我是文学院比较文学与世界文学专业硕士研究生三年级学生吴敏峰,于202410月至20254月在法国巴黎东部国际中学(Lycée et Collège de l’Est Parsien)担任汉语助教。七个多月的助教时间,是我求学生涯中尤为充实且难忘的一段经历,以下是我的心得与总结,希望能为未来有意参与该项目的学弟学妹们提供些许参考与启发。

 

该项目是由中法两国教育部商定的互派语言助教项目,由中国教育国际交流协会承办,已开展十余年。申报者须为高校在读学生,且年级为大四及以上,法语能力需达到欧盟共同语言参考标准的B1水平。

就我个人情况而言,本科就读于华师法语专业,在校期间已通过法语专业四级与八级考试,因此直接以这两项证书作为法语水平的证明。当然,该项目并不限于法语专业学生,与我同届的助教中也有自学法语的同学。因此,我建议对法语感兴趣的同学大胆尝试,可以通过短期学习达到法语B1水平,足以应对在法期间的基本生活场景。此外,具备中国文化特长、汉语教学经历,会在面试中更具优势。

 

 

我被分配到的学校位于巴黎东部郊区,是一所公办国际中学(含初中部与高中部)。学校较新,虽不像巴黎市区的亨利四世中学等拥有深厚的历史底蕴,但生源质量良好,学生需通过选拔考试方可入学。2024年,该校因其优异的高考成绩被《巴黎人报》评为全法排名第一的公立高中。

我每周课时为12小时,主要工作内容是协助主讲教师开展教学,工作时间基本集中于课堂。高中教学阶段,我每周承担4个课时(主要面向高二、高三年级);初中教学阶段则为8个课时(覆盖六年级至九年级,法国初中为四年制)。虽然身份为语言助教,但我享受的待遇与正式教师基本一致:凭教师卡可在学校食堂用餐,凭教育优惠免费参观法国博物馆等文化场所,享有法国医保,并可申请旁听巴黎市内高校的课程。

我的工作主要分为日常汉语教学和中国新年庆祝活动两部分。在高中,教学重点是与学生进行中文对话,选择中文课程的学生在高考中需参加一门名为认知世界的考试,要求以中文向考官展示研究成果与调查报告。因此,我主要负责听取学生的项目介绍,为其提供语言表达与项目可行性方面的建议。在初中,主教老师每次课前会将学生分为两组,其中一组交由我在另一间教室授课。我主要带领学生复习主讲教师讲解过的课文内容,并让他们到讲台上进行角色扮演或情景对话。春节期间,高中与初中均组织了丰富多彩的庆祝活动,如用毛笔书写新年祝福、体验汉服与茶艺等传统文化项目。

 

 

 

 

在法国,一项必不可少的技能便是下厨。一方面,法国教育部发放的补贴扣税后需用于支付房租和手机话费,幸运的是,我所在学校提供住宿(每月仅需约一百欧元),因此还能积攒一些旅游经费;另一方面,我也想借此机会锻炼厨艺,在赶集买菜的同时提升法语水平,可谓一举两得。

 

 

凭借法国教师优惠,我可以免费参观绝大多数法国景点。在法国期间,我参观了卢浮宫三四次,参观枫丹白露宫凡尔赛宫各两次,奥赛博物馆、橘园、荣军院等更是数不胜数。总之,对于我这个论文研究对象正是巴黎的人来说,这种沉浸式体验实在太过难得。此外,我还跟随学校组织的活动免费欣赏了音乐剧、演奏会等。

 

 

 

 

 

 

春节期间,我在巴黎香榭丽舍大街惊喜地看到了来自家乡的英歌舞表演,那种热烈的氛围和深厚的文化认同感让我深受触动,也让我真切地体会到越是民族的,越是世界的这句话的文化内涵。

法国有各种大小假期,逢圣诞节、复活节大假期,我会在没课时游玩欧洲,在旅行的过程中不仅可以了解当地的历史和文化,开阔眼界,也遇到了来自世界各地的朋友,这也让我明白即使大家的语言、肤色不同,但并不难以相互理解、尊重,大家都是一群热爱生活、努力生活的鲜活的人。

 

 

 

 

这段经历带给我的最大感受是,原来自己可以在短短七个多月的时间里完成这么多事情。还记得在国外忙于硕士论文选题与开题报告撰写的同时,还在备考法语DALF C2考试。所幸走过的每一步都算数,在巴黎的经历坚定了我的硕士论文研究方向,让我得以在闲暇之余开展漫步实践;法语水平也突破了长期瓶颈,我变得更加敢于开口,也更加能够感受原著的魅力。回顾这段历程,我想这些收获主要来源于独立思考与独立生活:只要坚定地朝着自己热爱的事情努力,并做好规划,就一定会有收获。此外,也要敢于做出选择。或许本科时的自己从未想过会独自前往一个陌生的国家,但有些事情如果不跳出舒适区去争取,可能就稍纵即逝。

最后,虽然自己只是中法文化交流中一个非常不起眼的角色,但当站在异国他乡讲述自己国家的文明和发展成果时,内心真的充满了骄傲。衷心祝愿未来的学弟学妹们能将华师学子艰苦奋斗、求实创新的优良声誉发扬至海外,也愿所有人坚定而勇敢地迈向自己所热爱的未来。